Opinia Bookcity
Książka dla osób przygotowujących się do egzaminów CAE i CPE, studentów anglistyki, absolwentów anglistyki, którzy chcą sobie przypomnieć, jakich fajnych rzeczy uczyli się dawno temu oraz po prostu dla pasjonatów języka.
W dwudziestu sześciu rozdziałach mamy taką ilość słownictwa z najwyższej półki językowej, że starczy na długie tygodnie, a może i miesiące nauki:
-
Nouns – regular and irregular (Powtórka z pierwszego roku studiów na anglistyce – kto pamięta liczbę mnogą od papyrus, libretto, chateau?)
-
Quantities, units & groups (A goblet of wine - to znam, ale co z a batch of..., a quiver of...)
-
Sizes, measurements, dimensions & units (Chaff, flotsam, carrion...)
-
Digits, numbers & calculations (Tu bez szaleństw)
-
Nationalities, capital cities & currencies (Quetzal, rial, sucre - nie podróżuję do egzotycznych miejsc, może dlatego zaskoczyły mnie te przykłady? A do tego idiomy i wyrażenia: Irish bull, Indian file i wiele innych)
-
Chemical elements and substances (To na razie pominę, chemii nigdy nie lubiłam...)
-
Materials and textures (Wreszcie dokładnie opiszę koleżance z Anglii, co sobie kupiłam na wyprzedaży.)
-
Sounds (I wyżalę się, w jakim hałaśliwym bloku mieszkam...)
-
Colloquial expressions and responses (Heel! To do pieska się mówi (Noga!), czy męża (Kochanie, obcas mi się znowu złamał)? A Spit it out kiedy? Może jak komuś landrynka w gardle stanie? Chyba jednak nie...)
-
What things do (Okazuje się, że robią wiele różnych rzeczy... Od dziś na wszystkie sprzęty patrzę podejrzliwie.)
-
The state of things and quality (Podłamałam się - Moje spodnie są tattered, biuro mam cramped, lakier na paznokciach flaking... )
-
Comparisons and similies (W tym rozdziale się rehabilituję:) Jestem as graceful as a swan, as wise as an owl, as pretty as a picture... Oj, muszę się pospieszyć z tą recenzją, bo szef obserwuje mnie like a hawk.)
-
Words and expressions of foreign origin (Jest ich sporo.)
-
Rhyming expressions (Tu jest zabawnie: willy-nilly, helter-skelter, argy-bargy, super-duper, huff and puff, uff...)
-
Pairs (Jak chlebek, to z masełkiem, flesh and blood, head and shoulders, vim and vigour, Flip i Flap... – nie, tu już się wygłupiam.)
-
Compounds (Moja torebka jest hard-boiled, mąż dog-eared, w pracy bloodbath - oj, chyba coś mi się pomyliło...)
-
Word formation (Dużo przykładów z przeróżnymi przedrostkami i przyrostkami.)
-
False friends ( Kiedy desert, a kiedy abandon? Kiedy perform, a kiedy execute?)
-
Confusables (Jestem childish czy childlike? A celnik official czy officious?)
-
Prepositions (Sto trzydzieści przykładów, Mr Matasek have mercy, please!)
-
Prepositional phrases
-
Phrasal verbs
-
Idioms & idiomatic expressions (Chyba jestem an eager beaver...)
-
Proverbs & sayings
-
British English vs American English
-
Collocations
Polecamy! :)
Opis produktu/serii
Książka adresowana do osób, których dążeniem jest nabycie szerszej praktycznej wiedzy o zaawansowanym leksykonie języka angielskiego. Materiał obejmuje szeroki zakres tematyczny dostosowany do poziomu FCE oraz CAE.
Format B5, 204 strony, KLUCZ