logo
Menu
0
Koszyk
Szukaj
logo
Przekład audiowizualny

Przekład audiowizualny

Przekład audiowizualny
język: angielski
wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe PWN
autor: Teresa Tomaszkiewicz
etykiety: Dla tłumaczy
ISBN / EAN: 9788301146375
Przekład audiowizualny
49,00 zł oszczędzasz 4,90 zł (rabat 10%)
cena:44,10 zł
w magazynie, wysyłamy w 24h
Kupuję
Dodaj do przechowalni
PROMOCJA
Macmillan Readers z rabatem 30%
PROMOCJA

Opis produktu/serii

Jakie relacje zachodzą między obrazem a tekstem? Jak rozwiązywać problemy dotyczące transferu kulturowego? Jak przekazać komizm słowny? Jak tłumaczyć wulgaryzmy, kolokwializmy, neologizmy, slang lub gwarę?

Książka poświęcona praktyce przekładu w środkach masowej komunikacji. Przekład audiowizualny charakteryzuje się obecnością pozajęzykowych elementów składowych: obrazu, dźwięku, muzyki, a sens przekazu medialnego jest wypadkową różnych relacji między tymi elementami. Autorka omawia typy związków między tekstem a obrazem oraz rodzaje tłumaczenia (wewnątrzjęzykowe, międzyjęzykowe i intersemiotyczne), a następnie zajmuje się technikami tłumaczenia audiowizualnego oraz operacjami językowymi na tekście oryginału i ich dopuszczalnością. Przytacza też liczne przykłady konkretnych rozwiązań z popularnych filmów, np. Asterix i Obelix: Misja Kleopatra, Bohater roku, Osiem kobiet, Nikita, Peggy Sue wyszła za mąż, Shrek i Shrek 2, Trzy kolory: niebieski, Trzy kolory: czerwony, Ogniem i mieczem.

Książkę polecamy szczególnie studentom kierunków filologicznych, poznającym tajniki tłumaczenia, a także wszystkim osobom zainteresowanym problematyką tłumaczenia audiowizualnego i pragnącym doskonalić swe umiejętności w tym zakresie.

Seria: Przekład. Mity i rzeczywistość
Wydawnictwo Naukowe PWN
Warszawa, 2006 r.
ISBN: 83-01-14637-0
Wydanie: Pierwsze
Objętość: s. 236
Format: 14,3x20,5 cm
Oprawa: Miękka

Komponenty

Lista wszystkich komponentów dla tytułu Przekład audiowizualny. Każdy komponent należy zamówić osobno.

Przekład audiowizualny: