Książka została wydana w ramach serii GR8, przeznaczonej do powtórki przed egzaminem ósmoklasisty. Tytuł poświęcony jest tłumaczeniu fragmentów zdań z języka polskiego na angielski i składa się z 55 rozdziałów.
Na początku każdego rozdziału widzimy przykłady konstrukcji, której poświęcony jest dany rozdział, a potem trzy ćwiczenia po 10 zdań z lukami, w które należy wpisać tłumaczenie fragmentu w taki sposób, aby pasował on do reszty zdania. Po tym wszystkim jest jeszcze 5 rozdziałów powtórkowych, po 45 przykładów w każdym.
Na końcu zamieszczono dodatkowo jednostronne tablice: nieregularna liczba mnoga rzeczowników, liczebniki główne, liczebniki porządkowe. Są też dwie strony na listę czasownikow frazowych.
W książce znajduje się klucz odpowiedzi, więc może ona być wykorzystana do samodzielnej pracy.
Istotnym elementem serii jest notka o autorach, dzięki której dowiadujemy się, kto za tym wszystkim stoi. Przy wielu publikacjach sygnowanych przez właściwie anonimowy zespół redaktorski, warto tę informację docenić. W przypadku polskich autorów przedstawienie kompetencji i dotychczasowego dorobku może uspokoić potencjalnych nabywców w kwestii walorów merytorycznych książki.
GR8 Unikalna seria publikacji przeznaczonych dla osób przystępujących do egzaminu ósmoklasisty. Zawarte w nich materiały pozwalają na powtórzenie oraz przetestowanie różnorodnych aspektów języka angielskiego. Publikacje są zgodne z wytycznymi przedstawionymi w Informatorze o egzaminie ósmoklasisty z języka angielskiego od roku szkolnego 2018/2019.
GR8 Translations. Tłumaczenie fragmentów zdań na język angielski to książka, która pozwala powtórzyć i przetestować znajomość zasad gramatyki angielskiej w formie układania fragmentów zdań z podanych elementów leksykalnych.
Uwzględnia zagadnienia gramatyczne najczęściej testowane na egzaminie ósmoklasisty:
- 55 ćwiczeń, czyli 1815 przykładów do rozwiązania
- W każdym ćwiczeniu rozbudowane przykłady
- Ponad 200 zdań do rozwiązania w sekcji powtórkowej
- Klucz odpowiedzi do wszystkich ćwiczeń i zadań